Əyləncə

Disney +: Niyə ‘Siyam Pişik Mahnısı’ ‘Xanım və Tramp’ dan Silindi?

Hansı Film GörməK Üçün?
 

Orijinal Xanım və avara 1955-ci ildə premyerası və lüks qucağında rahat həyatı (sözün əsl mənasında və məcazi mənada) sahiblərinin bir körpəsi olanda pəncələrindən sürüşən ərköyün bir xoruz spanielini (Xanım) izlədi. Gərgin vəziyyətlər Lady-i boş yerdə, küçədə özünə qulluq etmək üçün tapır. Və unutmayın, evcil köpəklər evcil pişik deyil; beləliklə, bu spaniel biraz çarəsizdir.

Lady and the Tramp Disney +

Disney + nin 'Lady And The Tramp', 22 oktyabr 2019-cu il tarixində, iPic Teatrında, New York şəhərində | Dimitrios Kambouris / Disney + üçün Getty Şəkillər

Xanım sərt küçə Tramp (Larry Roberts) tərəfindən qorunur və iki bala arasında bir romantik çiçək açmağa başlayır. Bununla birlikdə, onların ciddi fərqləri və Xanımın evindəki problemlər onları bir-birindən ayırmaqla təhdid edir. Klassik bir Disney cizgi nağılının kinematoqrafiyasında yer alan zamanla köhnə bir sevgi hekayəsidir.

12 Noyabr axın xidmətinin istifadəyə verilməsi ilə Disney + -də premyerası olan yeni versiyada çox şey dəyişmədi (izahı ilə desək). Bununla birlikdə, Disney-in yenidən hazırlanması modunda canlı bir hərəkət izah edirik. Bəli, əsl köpəklər! Əksər canlı hərəkət eynəkləri əvvəlki cizgi həmkarının əzəmətini yaşaya bilməsə də, iki sevimli, real həyatda olan bala nə qalır? Canlı aksiya tərəfi xaricində “Siam Pişik Mahnısı” hekayədən uyğun olaraq çıxarıldı, belə bir mahnı regresif, mədəni cəhətdən həssas və hələ də irqçi olardı.

Niyə 'Siyam Pişik Mahnısı' 'Xanım və Tramp' dan uyğun olaraq çıxarıldı

Bir sözlə, “Siam Pişik Mahnısı” irqçidir. Nə vaxt Xanım və avara ilk premyerası, filmdəki kimi Asiyada bireyləri ekranda diş dişləri ilə təsvir etmək yaygındır.

Adrian Peterson nə vaxtdan evlidir

1955-ci il orijinal filmində Peggy Lee, Darling, Siam pişikləri Si və Am-ı, eləcə də Pekingese Donuzunu səsləndirdi. Siyam pişikləri gülünc karikaturadır və mahnının İkinci Dünya Müharibəsindən sonrakı Amerikanın xarici 'digər' lərlə əlaqəli narahatlıqlarını ifadə etdiyi deyilir. Ləzzət tel . Təsəvvür beləliklə Amerikanın 50-ci illərdəki sosial-siyasi iqlimini əks etdirir; Bununla birlikdə, bu rəqəmi daha az irqçi etmir və yalnız 21-ci əsrin izləyici auditoriyası ilə əlaqəsizliyini artırır.

“Siam Pişik Mahnısı” nda Lee, vurgulu İngilis dili ilə çıxış edir, gonglar və stereotipik Şərq musiqisi isə nömrə boyunca. Orijinal filmdə pişiklər aldadıcı və qorxuducu kimi yazılır; onlar nadinc və etimadsızdırlar. Film, bütün bir qrup insanı ən mənfur yollarla şəxsiyyətləşdirmək üçün stereotipik mənfi pişik keyfiyyətlərindən istifadə edir. Yenidən qurulmada Janelle Monae, orijinal irqçi səs yazısının yerinə yeni bir mahnı yazır.

Bu hekayənin müasir izahında belə bir mahnının mövcud olması üçün heç bir səbəb yoxdur, çünki mədəniyyət zeitgeistimizdə yer yoxdur; ən yaxşı halda mənfi stereotipləri təbliğ edir və ən pis halda tamamilə geriləyir və bu cür baxışların hələ də məqbul olduğu mesajını verir, bu da uşaqlarımıza təbliğ etməyimiz lazım olan bir mesaj deyil. Bir filmin bütövlüyünü qorumaq və zaman üçün uyğun şəkildə yeniləmək arasında bir fərq var; ikisi qarışmamalıdır.